Die Seite wurde neu angelegt: „'''1. prepare bonding'''“
 
Die Seite wurde neu angelegt: „* Position the holder as shown in the illustration and secure it by applying pressure.“
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 15: Zeile 15:
{{#invoke:BoxModul|fotobox|bh_vw-c21_mc_pic-001.png|360}}
{{#invoke:BoxModul|fotobox|bh_vw-c21_mc_pic-001.png|360}}
<div>
<div>
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''2. remove protective film'''
'''2. Schutzfolie entfernen'''
</div>
</div>
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Entferne nun die rote Schutzfolie vom Kleber der Halterung.
</div>
</div>
* Now remove the red protective film from the adhesive on the holder.
</div>
</div>


Zeile 27: Zeile 23:
{{#invoke:BoxModul|fotobox|bh_vw-c21_mc_pic-002.png|360}}
{{#invoke:BoxModul|fotobox|bh_vw-c21_mc_pic-002.png|360}}
<div>
<div>
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''3. mount the holder'''
'''3. Halter montieren'''
</div>
</div>
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Postioniere den Halter entsprechend der Abbildung und fixiere ihn durch Druck.
</div>
</div>
* Position the holder as shown in the illustration and secure it by applying pressure.
</div>
</div>



Aktuelle Version vom 8. August 2025, 16:26 Uhr

INSTRUCTION.

The main steps for installing your new mobile phone holder are described below. We start with the installation of the inductive holder itself and then ensure a clean look in your cockpit with our cable routing set.

1. Handyhalter | phone holder

1. prepare bonding

  • Clean the adhesive surface with an alcohol wipe and test the adhesive effect using the enclosed TEST adhesive. If it does not hold, clean further, see our Q&A.

2. remove protective film

  • Now remove the red protective film from the adhesive on the holder.

3. mount the holder

  • Position the holder as shown in the illustration and secure it by applying pressure.

2. Kabelführungs-Set | cable routing set

1. Kleben vorbereiten

  • Reinige die Klebestelle mit dem Reinigungstuch, warte eine Minute bevor du weiter machst.
  • Clean the adhesive area with the cleaning cloth, wait one minute before continuing.

2. Kabel in Postion

  • Lege das Kabel in Postion entsprechend der Abbildung und Stecke es in die USB-Dose.
  • Place the cable in the position shown in the illustration and plug it into the USB socket.

3. Kleben vorbereiten

  • Entferne die rote Schutzfolie vom Klebeband der Kabelführung.
  • Remove the red protective film from the adhesive tape on the cable guide.

4. Kleben

  • Installiere die Kabelführung an der markierten Stelle.
  • Install the cable guide at the marked position.


Important note

It is mandatory to use the enclosed 12V adapter for the cigarette lighter - unfortunately, the original charging sockets do not support USB PD 9V 3A, which the MagCharge requires.

Notes

Frequently asked questions can be found in my Q&A, for all other questions please contact us by email info@beevention.com.